Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.01 Ordinanza del 14 novembre 1973 sulla navigazione aerea (ONA)

748.01 Ordonnance du 14 novembre 1973 sur l'aviation (OSAv)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 119 Domanda

Le imprese con sede all’estero che intendono esercitare linee aeree sottopongono all’UFAC una richiesta che comprende i dati e i documenti seguenti:

a.
la tavola delle rotte e l’orario;
b.
le tariffe;
c.
le informazioni sulla data d’inizio dell’esercizio;
d.
i dati sul materiale di volo previsto per l’esercizio;
e.
le informazioni sul domicilio legale in Svizzera.

Art. 119 Requête

1 Les entreprises sises à l’étranger qui souhaitent exploiter des lignes aériennes soumettent à l’OFAC une requête comportant les données et documents suivants:

a.
le tableau de routes et l’horaire;
b.
les tarifs;
c.
les informations sur l’ouverture à l’exploitation;
d.
les données sur les aéronefs prévus pour l’exploitation;
e.
les informations sur le domicile légal en Suisse.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.