1 L’UFAC riscuote emolumenti per le sue decisioni e per i servizi prestati.
2 Il Consiglio federale determina le aliquote degli emolumenti.
37 Introdotto dal n. I della LF del 1° ott. 2010, in vigore dal 1° apr. 2011 (RU 2011 1119; FF 2009 4263).
1 L’OFAC perçoit des émoluments pour ses décisions et ses prestations.
2 Le Conseil fédéral fixe le montant des émoluments.
39 Introduit par le ch. I de la LF du 1er oct. 2010, en vigueur depuis le 1er avr. 2011 (RO 2011 1119; FF 2009 4405).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.