1 Il candidato può ottenere l’attestato di soccorritore seguendo una formazione di pronto soccorso riconosciuta a livello ufficiale.
2 La data di tale attestato può precedere di sei anni al massimo quella della presentazione dell’incarto completo.
3 Sono esentati da tale attestato:
16 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 15 lug. 2014, in vigore dal 1° ott. 2014 (RU 2014 2365).
1 Le candidat peut obtenir l’attestation justifiant d’un cours de premiers secours à l’issue d’une formation reconnue officiellement.
2 L’attestation ne doit pas avoir été délivrée plus de six ans avant la date de présentation du dossier.
3 En sont dispensés:
15 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 15 juil. 2014, en vigueur depuis le 1er oct. 2014 (RO 2014 2365).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.