1 L’autorità della navigazione renana rilascia all’Ufficio del registro del naviglio l’attestazione che i particolari presupposti per l’intavolazione di una nave renana sono adempiuti.
2 Se i presupposti non sono adempiuti, l’autorità della navigazione renana respinge la domanda.
3 La decisione è notificata al richiedente e comunicata all’Ufficio del registro del naviglio.
1 L’autorité de la navigation rhénane délivre à l’office du registre des bateaux l’attestation constatant que les conditions particulières préalables à l’immatriculation d’un bateau rhénan sont remplies.
2 Lorsque les conditions ne sont pas remplies, l’autorité de la navigation rhénane la demande d’attestation.
3 La décision est notifiée au requérant et communiquée à l’office du registre des bateaux.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.