Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

746.11 Ordinanza del 26 giugno 2019 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili o carburanti liquidi o gassosi (Ordinanza sugli impianti di trasporto in condotta, OITC)

746.11 Ordonnance du 26 juin 2019 sur les installations de transport par conduites de combustibles ou de carburants liquides ou gazeux (Ordonnance sur les installations de transport par conduites, OITC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Autorizzazione per la messa in esercizio dell’impianto o di singole parti dell’impianto

1 L’impresa presenta all’UFE la domanda per la messa in esercizio dell’impianto o di singole parti dell’impianto al termine della costruzione o dopo la modifica dell’impianto di trasporto in condotta.

2 La domanda di autorizzazione deve contenere la conferma secondo cui i servizi d’intervento interessati sono stati informati in merito alla costruzione o alla modifica dell’impianto di trasporto in condotta.6

3 L’UFE rilascia l’autorizzazione in presenza di un’autorizzazione d’esercizio generale, se sono soddisfatte le condizioni di cui all’articolo 30 capoverso 2 lettere a e b LITC e dopo il superamento del collaudo tecnico secondo l’articolo 22. Inoltre ordina i necessari adeguamenti del regolamento d’esercizio secondo l’articolo 26.

4 Nel caso di esigue modifiche tecniche di un impianto di trasporto in condotta, nel singolo caso l’impresa non deve presentare una domanda di autorizzazione per la messa in esercizio dell’impianto. In questi casi si può procedere alla messa in esercizio dopo avere superato con successo il collaudo tecnico secondo l’articolo 22 e previa approvazione da parte dell’IFO.

5 Sono considerate modifiche tecniche esigue:

a.
le modifiche alle tubazioni degli impianti accessori;
b.
il montaggio di piastre protettive;
c.
il montaggio di elementi per la protezione contro la corrosione catodica;
d.
i cambiamenti costruttivi irrilevanti presso edifici degli impianti accessori;
e.
gli spostamenti di condotte.

6 Nuovo testo giusta l’all. 2 n. 3 dell’O del 4 giu. 2021 sulla sicurezza degli impianti di trasporto in condotta, in vigore dal 1° lug. 2021 (RU 2021 348).

Art. 25 Autorisation de mise en exploitation de tout ou partie de l’installation

1 Une fois que la mise en place ou la modification de l’installation de transport par conduites est terminée, l’entreprise adresse à l’OFEN une demande d’autorisation de mise en exploitation de tout ou partie de l’installation.

2 La demande doit être accompagnée d’une confirmation que les services d’intervention compétents ont été informés de la mise en place ou de la modification de l’installation de transport par conduites.6

3 L’OFEN délivre l’autorisation s’il existe une autorisation générale d’exploiter, si les exigences figurant à l’art. 30, al. 2, let. a et b, LITC sont remplies et si la réception technique visée à l’art. 22 a été effectuée avec succès. Il ordonne en outre les modifications à apporter au règlement d’exploitation conformément à l’art. 26.

4 Lorsque des modifications techniques mineures sont apportées à une installation de transport par conduites, l’OFEN peut renoncer dans certains cas à exiger de l’entreprise qu’elle dépose une demande d’autorisation de mise en exploitation. Dans de tels cas de figure et si l’IFP donne son accord, la mise en exploitation de la nouvelle installation peut intervenir une fois que la réception technique visée à l’art. 22 aura été effectuée avec succès.

5 Sont considérées comme des modifications techniques mineures:

a.
les modifications du tubage des installations annexes;
b.
l’installation de dalles de protection;
c.
l’installation d’éléments de protection cathodique anticorrosion;
d.
les modifications minimes apportées aux bâtiments des installations annexes;
e.
les déviations de conduites.

6 Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. 3 de l’O du 4 juin 2021 concernant les prescriptions de sécurité pour les installations de transport par conduites, en vigueur depuis le 1er juil. 2021 (RO 2021 348).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.