1 Nell’ambito del trasporto stradale, per le corse circolari internazionali e le corse pendolari con alloggio di cui all’articolo 39 lettere f e g è obbligatorio munirsi del foglio di viaggio e delle relative traduzioni. Il foglio deve essere compilato prima dell’inizio della corsa.
2 Il foglio di viaggio deve contenere almeno le seguenti indicazioni:
3 Il foglio di viaggio è distribuito dall’UFT o da un servizio da esso designato.
1 En circulation routière, le conducteur doit disposer d’une feuille de route munie du recueil des traductions pertinentes pour les circuits et les services de navette transfrontaliers avec hébergement définis à l’art. 39, let. f et g. La feuille de route doit être remplie avant le départ.
2 La feuille de route contient au moins les indications suivantes:
3 Elle est publiée par l’OFT ou par un poste qu’il a désigné.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.