Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

743.011.11 Ordinanza del DATEC del 15 maggio 2022 sui requisiti di sicurezza per le funi degli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sulle funi, OFuni)

743.011.11 Ordonnance du DETEC du 15 mai 2022 sur les exigences de sécurité des câbles des installations à câbles transportant des personnes (Ordonnance sur les câbles, OCâbles)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza disciplina per funi e giunzioni:

a.
la manutenzione da parte dell’impresa di trasporto a fune;
b.
la sostituzione;
c.
gli esami degli organi di controllo delle funi;
d.
gli obblighi di segnalazione e registrazione.

2 Si applica agli impianti che rientrano nel campo d’applicazione dell’articolo 2 della legge del 23 giugno 20062 sugli impianti a fune (LIFT).

3 Non si applica alle funi per l’infrastruttura.

4 Per l’immissione in commercio di funi e giunzioni si applicano le disposizioni della LIFT e dell’OIFT.

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance réglemente, pour les câbles et les jonctions de câbles:

a.
la maintenance par l’entreprise de transport à câbles;
b.
le remplacement;
c.
les contrôles par les services de contrôle des câbles;
d.
les obligations de déclarer et d’enregistrer.

2 Elle s’applique aux installations de transport à câbles régies par l’art. 2 de la loi du 23 juin 2006 sur les installations à câbles (LICa)2.

3 Elle n’est pas applicable aux câbles de l’infrastructure des installations de transport à câbles.

4 La mise sur le marché de câbles et de jonctions de câbles est soumise à la LICa et à l’OICa.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.