Gli emolumenti sono disciplinati dall’ordinanza del 25 novembre 1998134 sugli emolumenti relativi ai compiti dell’Ufficio federale dei trasporti e dalle disposizioni cantonali in merito.
Les émoluments sont régis par l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur les émoluments de l’OFT137, ainsi que par les dispositions cantonales correspondantes.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.