1 La concessione può essere modificata alle condizioni cui sottostà il suo rilascio.
2 L’UFT stabilisce caso per caso l’ampiezza della documentazione da accludere alla domanda.
3 Un aumento della capacità oraria inferiore al 30 per cento e alle 300 persone non è considerato come una modifica.
4 Non è necessaria una modifica della concessione se, per al massimo un anno, la prestazione di trasporto è fornita del tutto o in parte con un mezzo di trasporto diverso da quello previsto nella concessione. Su richiesta, l’UFT può prorogare il termine.62
62 Introdotto dal n. I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° ott. 2015 (RU 2015 3167).
1 La concession peut être modifiée aux conditions appliquées lors de son octroi.
2 L’OFT détermine au cas par cas l’ampleur des documents à présenter à l’appui de la demande.
3 L’augmentation de la capacité horaire de transport de moins de 30 % et de moins de 300 personnes ne requiert aucune modification de la concession.
4 Durant un an au plus, la prestation de transport peut être effectuée intégralement ou en partie à l’aide d’un autre moyen de transport que celui qui est prévu dans la concession sans que celle-ci doive être modifiée. Sur demande, l’OFT peut prolonger cette durée.64
64 Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1er oct. 2015 (RO 2015 3167).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.