Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.140.3 Legge federale del 18 marzo 2005 sul raccordo della Svizzera orientale e della Svizzera occidentale alla rete ferroviaria europea ad alta velocità (Legge sul raccordo RAV, LRAV)

742.140.3 Loi fédérale du 18 mars 2005 sur le raccordement de la Suisse orientale et occidentale au réseau européen des trains à haute performance (Loi sur le raccordement aux LGV, LLGV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Progetto

1 Il progetto di raccordo RAV comprende i provvedimenti edili necessari per realizzare il raccordo RAV nei limiti dei mezzi stanziati.

2 La prima fase del raccordo RAV prevede i provvedimenti sulle tratte:

a.
Zurigo – San Gallo – Bregenz – Lindau – Geltendorf – Monaco;
b.
Zurigo – Bülach – Sciaffusa – Singen – Stoccarda;
c.
Belfort – Digione;
d.
Losanna – Frasne – Digione e Berna – Neuchâtel – Pontarlier – Frasne – Digione;
e.
Ginevra – Bellegarde – Nurieux – Bourg-en-Bresse – Mâcon;
f.
Bienne – Belfort;
g.
Basilea – Mulhouse;
h.
Coira – St. Margrethen;
i.
S. Gallo – Costanza – Singen.

3 Nel 2007 il Consiglio federale sottopone all’Assemblea federale un progetto per una panoramica sull’evoluzione ulteriore dei grandi progetti ferroviari, nonché per le fasi ulteriori e per il loro finanziamento.

Art. 3 Projet

1 Le projet de raccordement aux LGV comprend, dans le cadre des crédits alloués, les mesures de construction nécessaires à la réalisation du raccordement LGV.

2 La première phase du raccordement LGV comprend des mesures sur les tronçons suivants:

a.
Zurich – Saint-Gall – Bregenz – Lindau – Geltendorf – Munich;
b.
Zurich – Bülach – Schaffhouse – Singen – Stuttgart;
c.
Belfort – Dijon;
d.
Lausanne – Frasne – Dijon et Berne – Neuchâtel – Pontarlier – Frasne – Dijon;
e.
Genève – Bellegarde – Nurieux – Bourg-en-Bresse – Mâcon;
f.
Bienne – Belfort;
g.
Bâle – Mulhouse;
h.
Coire – St. Margrethen;
i.
Saint-Gall – Constance – Singen.

3 Le Conseil fédéral soumettra à l’Assemblée fédérale en 2007 un projet présentant une vue d’ensemble de l’évolution future des grands projets ferroviaires ainsi que les étapes suivantes et leur financement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.