Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.140.01 Ordinanza del DFF del 22 novembre 2016 concernente il calcolo dei conferimenti al Fondo per l'infrastruttura ferroviaria

742.140.01 Ordonnance du DFF du 22 novembre 2016 sur le calcul des versements au fonds d'infrastructure ferroviaire

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Dipartimento federale delle finanze (DFF), d’intesa con il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni,

visto l’articolo 3 capoverso 2 della legge del 21 giugno 20131 sul Fondo per l’infrastruttura ferroviaria (LFIF);
visto l’articolo 57 capoverso 1bis della legge federale del 20 dicembre 19572 sulle
ferrovie (Lferr),3

ordina:

1 RS 742.140

2 RS 742.101

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFF del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4053).

Préambule

Le Département fédéral des finances (DFF),
en accord avec le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication,

vu l’art. 3, al. 2, de la loi du 21 juin 2013 sur le fonds d’infrastructure ferroviaire (LFIF)1,
vu l’art. 57, al. 1bis, de la loi fédérale du 20 décembre 1957 sur les chemins de fer (LCdF)2,3

arrête:

1 RS 742.140

2 RS 742.101

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFF du 31 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 4053).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.