Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.140 Legge federale del 21 giugno 2013 concernente il Fondo per il finanziamento dell'infrastruttura ferroviaria (Legge sul Fondo per l'infrastruttura ferroviaria, LFIF)

Inverser les langues

742.140 Loi fédérale du 21 juin 2013 sur le fonds de financement de l'infrastructure ferroviaire (Loi sur le fonds d'infrastructure ferroviaire, LFIF)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Fondo
Art. 1 Fonds
Art. 2 Contabilità del Fondo
Art. 2 Comptes du fonds
Art. 3 Conferimenti
Art. 3 Versements au fonds
Art. 4 Prelievi
Art. 4 Prélèvements du fonds
Art. 5 Limite di spesa
Art. 5 Plafond des dépenses
Art. 6 Crediti d’impegno
Art. 6 Crédits d’engagement
Art. 7 Indebitamento, riserva e remunerazione
Art. 7 Endettement, réserve et rémunération
Art. 8 Approvazione dei conti e pianificazione finanziaria
Art. 8 Approbation des comptes et planification financière
Art. 9 Diritto previgente: abrogazione
Art. 9 Abrogation du droit en vigueur
Art. 10
Art. 10
Art. 11 Estinzione dell’anticipo
Art. 11 Remboursement des avances
Art. 12 Disposizione transitoria della modifica del 17 marzo 2017
Art. 12 Disposition transitoire relative à la modification du 17 mars 2017
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.