Il Consiglio federale svizzero,
visto l’articolo 13 e 14 dell’Accordo del 26 maggio 19821 relativo ai servizi
occasionali internazionali di trasporti di viaggiatori su strada effettuati con autobus (ASOR);
visto l’articolo 106 capoversi 1 e 7 della legge federale del 19 dicembre 19582
sulla circolazione stradale,
ordina:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.