Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

741.511 Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente l'approvazione del tipo di veicoli stradali (OATV)

741.511 Ordonnance du 19 juin 1995 sur la réception par type des véhicules routiers (ORT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Campo d’applicazione

1 Sottostanno all’approvazione del tipo gli oggetti elencati nell’allegato14 1.

2 A richiesta possono essere rilasciate approvazioni del tipo anche per altri oggetti.15

14 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2018, in vigore dal 1° feb. 2019 (RU 2019 325). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il presente testo.

15 Introdotto dal n. I dell’O del 2 set. 1998, in vigore dal 1° ott. 1998 (RU 1998 2501).

Art. 3 Champ d’application

1 Les objets mentionnés à l’annexe 1 sont soumis à la réception par type.

2 Il est également possible de délivrer, sur demande, des réceptions par type pour d’autres objets.14

14 Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 1998, en vigueur depuis le 1er oct. 1998 (RO 1998 2501).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.