Il Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle
comunicazioni (DATEC),
visto l’articolo 220 capoverso 1 lettera b dell’ordinanza del 19 giugno 19951
concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV),2
ordina:
2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 30 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 7141).
Le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et
de la communication (DETEC),
vu l’art. 220, al. 1, let. b, de l’ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV)1,2
arrête:
2 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 30 nov. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 7141).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.