Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.91 Legge federale del 30 settembre 2022 relativa ad aiuti finanziari concessi a titolo sussidiario per salvare le imprese del settore dell’energia elettrica di rilevanza sistemica (LAiSE)

734.91 Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique (LFiEl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Responsabilità

1 Fatto salvo il capoverso 2, la responsabilità della Confederazione, dei suoi organi, del suo personale e dei terzi cui essa fa capo è disciplinata dalla legge del 14 marzo 19587 sulla responsabilità.

2 La Confederazione e i terzi cui essa fa capo sono responsabili soltanto se:

a.
hanno violato importanti doveri d’ufficio; e
b.
il danno non è riconducibile a violazioni di obblighi da parte di un mutuatario.

Art. 23 Responsabilité

1 La responsabilité de la Confédération, de ses organes, de son personnel et des personnes mandatées par elle est régie par la loi du 14 mars 1958 sur la responsabilité7, sous réserve de l’al. 2.

2 La Confédération et les personnes auxquelles elle a fait appel sont responsables uniquement aux conditions suivantes:

a.
elles ont violé des devoirs essentiels de fonction;
b.
l’emprunteuse n’a pas causé les dommages en violant ses obligations.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.