Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.91 Legge federale del 30 settembre 2022 relativa ad aiuti finanziari concessi a titolo sussidiario per salvare le imprese del settore dell’energia elettrica di rilevanza sistemica (LAiSE)

734.91 Loi fédérale du 30 septembre 2022 sur des aides financières subsidiaires destinées au sauvetage des entreprises du secteur de l’électricité d’importance systémique (LFiEl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18 Importo forfettario per la messa a disposizione dei mutui

1 La Confederazione riscuote dalle imprese di rilevanza sistemica un importo forfettario annuale per la messa a disposizione dei mutui.

2 L’importo forfettario per la messa a disposizione dei mutui comprende:

a.
un importo corrispondente al rendimento di un prestito quadriennale della Confederazione d’importo pari al credito d’impegno all’entrata in vigore della presente legge; tale importo non può essere negativo; e
b.
i costi sostenuti dalla Confederazione per far capo a terzi ai fini dell’esecuzione della presente legge.

3 Gli interessi e i supplementi di rischio di cui all’articolo 7 che le imprese devono pagare in un anno vengono dedotti dall’importo forfettario per la messa a disposizione dei mutui dello stesso anno. Se gli interessi e i supplementi di rischio superano l’importo forfettario per la messa a disposizione dei mutui, l’importo forfettario decade.

4 Il DATEC può aumentare l’importo forfettario annuale per la messa a disposizione dei mutui al fine di evitare distorsioni della concorrenza, segnatamente se l’importo forfettario risulta analogo o più basso rispetto alle tasse usuali sul mercato per la messa a disposizione di finanziamenti bancari.

5 L’importo forfettario per la messa a disposizione dei mutui è ripartito proporzionalmente tra tutte le imprese che sono di rilevanza sistemica il 31 dicembre del rispettivo anno. L’importo a carico della singola impresa è calcolato in ragione della sua quota di potenza installata rispetto a quella di cui le imprese di rilevanza sistemica dispongono complessivamente in Svizzera all’entrata in vigore della presente legge; è determinante la potenza installata di cui le imprese dispongono personalmente o tramite società del gruppo a cui sono legate direttamente o indirettamente oppure in altro modo. Il DATEC fattura annualmente l’importo forfettario e informa le imprese di un eventuale aumento.

Art. 18 Forfait de mise à disposition

1 La Confédération perçoit un forfait de mise à disposition annuel auprès des entreprises d’importance systémique.

2 Le forfait de mise à disposition se compose:

a.
d’un montant correspondant au rendement d’un emprunt fédéral quadriennal qui équivaut au crédit d’engagement autorisé au moment de l’entrée en vigueur de la présente loi, montant qui ne peut pas être négatif, et
b.
des coûts que la Confédération supporte lorsqu’elle a recours à des tiers pour l’exécution de la présente loi.

3 Les intérêts et primes de risque visés à l’art. 7 dont les entreprises doivent s’acquitter sont déduits du forfait de mise à disposition de l’année correspondante. S’ils excèdent le forfait de mise à disposition, celui-ci n’est pas perçu.

4 Le DETEC peut majorer le forfait de mise à disposition annuel afin d’éviter toute distorsion de la concurrence, notamment si le forfait est comparable ou inférieur aux émoluments usuels du marché pour la mise à disposition de financements bancaires.

5 Le forfait de mise à disposition est réparti proportionnellement entre toutes les entreprises qui sont d’importance systémique chaque 31 décembre. Le critère de répartition est la part de l’entreprise à la puissance totale installée en Suisse des entreprises concernées au moment de l’entrée en vigueur de la loi; la puissance installée déterminante est celle dont une entreprise dispose elle-même, par le biais de sociétés du groupe qui lui sont liées directement ou indirectement ou par d’autres moyens. Le DETEC facture le forfait une fois par année et informe les entreprises de toute majoration.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.