La decisione o il contratto concernente il mutuo può fissare oneri e condizioni usuali sul mercato dei crediti, in particolare riguardo alla liquidità e al capitale del mutuatario e delle società del gruppo a cui quest’ultimo è legato direttamente o indirettamente, volti a ridurre i rischi finanziari della Confederazione.
La décision de prêt ou le contrat de prêt peut fixer des charges et conditions à respecter, usuelles sur le marché des crédits, en particulier en matière de liquidités et de capital de l’emprunteuse et des sociétés du groupe qui lui sont directement ou indirectement liées, afin de réduire les risques financiers encourus par la Confédération.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.