1 La ElCom può elaborare i dati ricevuti dalle persone soggette all’obbligo d’informazione.
2 La ElCom stabilisce il momento della prima fornitura dei dati.
1 L’ElCom peut traiter les données qu’elle a reçues des personnes soumises au devoir d’information.
2 Elle détermine quand elles sont fournies pour la première fois.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.