1 I gestori di rete coordinano le loro attività. Essi sono tenuti in particolare a:
2 ...15
3 I gestori di rete informano con scadenza annuale la Commissione dell’energia elettrica (ElCom) in merito all’esercizio e al carico delle reti, nonché in merito ad avvenimenti straordinari.
4 Il Consiglio federale può prevedere facilitazioni per i gestori di piccole reti di distribuzione riguardo agli obblighi di cui al capoverso 3.16
5 Il Consiglio federale può prevedere sanzioni per violazioni degli obblighi, inclusa l’esecuzione forzata dell’obbligazione.
15 Abrogato dal n. I 2 della LF del 15 dic. 2017 sulla trasformazione e l’ampliamento delle reti elettriche, con effetto dal 1° giu. 2021 (RU 2019 1349; FF 2016 3393).
16 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 15 dic. 2017 sulla trasformazione e l’ampliamento delle reti elettriche, in vigore dal 1° giu. 2021 (RU 2019 1349; FF 2016 3393).
1 Les gestionnaires de réseau coordonnent leurs activités. Ils doivent en particulier:
2 …14
3 Les gestionnaires de réseau informent chaque année la Commission de l’électricité (ElCom) de l’exploitation et de la charge des réseaux ainsi que des événements extraordinaires.
4 Pour les gestionnaires de réseaux de distribution de moindre importance, le Conseil fédéral peut prévoir des allégements concernant les obligations visées à l’al. 3.15
5 Le Conseil fédéral peut prévoir des sanctions, mesures de substitution comprises, en cas de non-respect des obligations.
14 Abrogé par le ch. I 2 de la LF du 15 déc. 2017 sur la transformation et l’extension des réseaux électriques, avec effet au 1er juin 2021 (RO 2019 1349; FF 2016 3679).
15 Nouvelle teneur selon le ch. I 2 de la LF du 15 déc. 2017 sur la transformation et l’extension des réseaux électriques, en vigueur depuis le 1er juin 2021 (RO 2019 1349; FF 2016 3679).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.