Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.7 Legge del 23 marzo 2007 sull'approvvigionamento elettrico (LAEl)

734.7 Loi du 23 mars 2007 sur l'approvisionnement en électricité (LApEl)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 26 Segreto d’ufficio e di affari

1 Le persone incaricate dell’esecuzione della presente legge sottostanno al segreto d’ufficio.

2 Esse non possono rivelare segreti di fabbricazione o di affari.

Art. 26 Secret de fonction et secret d’affaires

1 Les personnes chargées de l’exécution de la présente loi sont soumises au secret de fonction.

2 Elles ne doivent divulguer aucun secret de fabrication et aucun secret d’affaires.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.