Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.31 Ordinanza del 30 marzo 1994 sulle linee elettriche (OLEl)

734.31 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les lignes électriques (OLEI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 64 Protezione delle tratte di linea allo scoperto

1 L’esercente deve identificare e, se necessario, proteggere le tratte di linea allo scoperto.

2 Grazie a misure idonee di protezione, va impedita l’esposizione a pericolo di terzi.

Art. 64 Sécurité des tronçons de ligne dans les fouilles à ciel ouvert

1 Les tronçons de ligne dans les fouilles à ciel ouvert doivent être identifiés par l’exploitant et protégés en fonction des nécessités.

2 Des mesures de protection appropriées doivent être prises pour éviter que des tiers soient mis en danger.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.