Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.31 Ordinanza del 30 marzo 1994 sulle linee elettriche (OLEl)

734.31 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les lignes électriques (OLEI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 123 Condotte interrate e impianti accessori

1 Per la costruzione di linee elettriche a una distanza inferiore a 30 metri da condotte sottoposte alla legge del 4 ottobre 196338 sugli impianti di trasporto in condotta occorre accertare:

a.
se nell’impianto di trasporto in condotta non sono superate le tensioni ammissibili secondo l’appendice 4 dell’ordinanza del 30 marzo 199439 sulla corrente forte;
b.
le misure di protezione da adottare.

2 L’accertamento va limitato agli impianti di telecomunicazione e di comando a distanza se la condotta:

a.
è posata direttamente nel terreno senza isolazione elettrica;
b.
è interrata lungo la tratta in parallelo; oppure
c.
è costituita da materiale non conduttore.

3 L’accertamento diventa superfluo se il neutro della rete ad alta tensione è isolato dalla terra oppure dotato di bobina di estinzione.

4 Occorre prendere in considerazione il pericolo di corrosione da corrente continua e da corrente alternata.

Nel perimetro di protezione di un impianto accessorio secondo l’articolo 2 dell’ordinanza del 4 giugno 202140 sulla sicurezza degli impianti di trasporto in condotta, non si possono costruire impianti elettrici ad alta tensione.

La prova del rispetto delle tensioni di contatto ammissibili deve essere trasmessa all’organo di controllo nel quadro della domanda di approvazione dei piani o su richiesta.

37 Nuovo testo giusta l’all. 2 n. 2 dell’O del 4 giu. 2021 sulla sicurezza degli impianti di trasporto in condotta, in vigore dal 1° lug. 2021 (RU 2021 348).

38 RS 746.1

39 RS 734.2

40 RS 746.12

Art. 123 Installations de transport par conduites souterraines et installations annexes

1 Pour l’établissement de lignes électriques à une distance de moins de 30 m de conduites soumises à la loi du 4 octobre 1963 sur les installations de transport par conduites36, on examinera:

a.
si les tensions admissibles conformément à l’annexe 4 de l’ordonnance du 30 mars 1994 sur le courant fort37 ne sont pas dépassées sur l’installation de transport par conduites;
b.
quelles sont les mesures de protection adéquates à prendre.

2 On examinera uniquement les installations de télécommunication et de télécommande si la conduite:

a.
est posée directement dans la terre, sans isolation électrique
b.
est mise à terre sur le tronçon parallèle, ou
c.
est en matériau électriquement non conducteur.

3 On ne procédera à aucun examen si le point neutre du réseau à haute tension est isolé de la terre ou muni d’une inductance de mise à la terre.

4 On tiendra compte du danger de corrosion imputable au courant continu et alternatif.

5 Aucune installation électrique à haute tension ne peut être établie dans le périmètre de protection d’une installation annexe visée à l’art. 2 de l’ordonnance du 4 juin 2021 sur la sécurité des installations de transport par conduite38.

6 La preuve du respect des tensions de contact admissibles doit être apportée à l’organe de contrôle dans le cadre de la demande d’approbation des plans ou à sa demande.

35 Nouvelle teneur selon l’annexe 2 ch. 2 de l’O du 4 juin 2021 concernant les prescriptions de sécurité pour les installations de transport par conduites, en vigueur depuis le 1er juil. 2021 (RO 2021 348).

36 RS 746.1

37 RS 734.2

38 RS 746.12

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.