1 Le linee a corrente debole e le linee a bassa tensione devono passare sotto i binari.
2 Se, in via eccezionale, una linea aerea a corrente debole o una linea aerea a bassa tensione deve passare sopra la ferrovia, l’organo di controllo decide in merito:
3 Le sorgenti luminose ed i loro fili di alimentazione portati da sostegni indipendenti dall’impianto elettrico di trazione devono, nel settore di passaggio al disopra della linea di contatto:
1 Les lignes à courant faible et les lignes à basse tension doivent être placées sous les voies.
2 Lorsqu’une ligne aérienne à courant faible ou à basse tension doit exceptionnellement survoler l’installation de la ligne de contact, l’organe de contrôle décide:
3 Les luminaires et leurs lignes d’alimentation montés sur des éléments porteurs indépendants de l’installation de la ligne de contact doivent, dans la zone de survol de la ligne de contact:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.