Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.27 Ordinanza del 7 novembre 2001 concernente gli impianti elettrici a bassa tensione (Ordinanza sugli impianti a bassa tensione, OIBT)

734.27 Ordonnance du 7 novembre 2001 sur les installations électriques à basse tension (Ordonnance sur les installations à basse tension, OIBT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

734.27

Ordinanza
concernente gli impianti elettrici a bassa tensione

(Ordinanza sugli impianti a bassa tensione, OIBT)

del 7 novembre 2001 (Stato 1° gennaio 2023)

Préface

734.27

Ordonnance
sur les installations électriques à basse tension

(Ordonnance sur les installations à basse tension, OIBT)

du 7 novembre 2001 (État le 1er janvier 2023)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.