732.179 Regolamento del DATEC del 27 gennaio 2016 sull'organizzazione, i principi e gli obiettivi degli investimenti patrimoniali, nonché le relative condizioni, del Fondo di disattivazione e del Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari
732.179 Règlement du DETEC du 27 janvier 2016 sur l'organisation, les principes et les buts du placement des avoirs ainsi que sur le cadre des placements du fonds de désaffectation et du fonds de gestion des déchets radioactifs pour les installations nucléaires
Art. 23 Condizioni d’investimento
1 Le risorse dei fondi devono essere investite:
- a.
- tenendo conto della sicurezza, in particolare della solvibilità dei debitori;
- b.
- assicurando la necessaria liquidità;
- c.
- distribuendo adeguatamente il rischio in relazione alle categorie d’investimento, alle regioni, ai settori economici e ai debitori (distribuzione del rischio);
- d.
- conseguendo un rendimento adeguato.
2 Oltre alle restrizioni di cui all’articolo 16 OFDS devono essere rispettate le seguenti restrizioni d’investimento:
- a.
- i prodotti con obbligo di effettuare versamenti suppletivi non sono ammessi. Non sono considerati prodotti con obbligo di effettuare versamenti suppletivi gli investimenti in private equity, con somme d’investimento stabilite in anticipo (commitment) e diritto di messa a disposizione entro un termine predefinito;
- b.
- gli strumenti finanziari derivati sono ammessi, di regola, solamente se soddisfano in maniera cumulativa le seguenti condizioni:
- 1.
- non producono un effetto leva sul patrimonio complessivo,
- 2.
- tutti gli impegni derivanti da operazioni sui derivati sono coperti,
- 3.
- si tiene conto della liquidità degli strumenti finanziari e della solvibilità della controparte;
- c.
- nel settore degli investimenti alternativi, nel caso degli investimenti collettivi di capitale a responsabilità limitata, in particolare i fondi o le limited partnership senza obbligo di versamenti suppletivi, gli strumenti finanziari derivati sono ammessi senza restrizioni;
- d.
- per il prestito di titoli (securities lending) si applicano per analogia le disposizioni dell’articolo 76 dell’ordinanza del 22 novembre 200628 sugli investimenti collettivi e dell’ordinanza FINMA del 27 agosto 201429 sugli investimenti collettivi. Inoltre il prestito di titoli è ammesso solamente se:
- 1.
- avviene esclusivamente su base assicurata e, nel caso degli investimenti diretti, attraverso la banca depositaria in base a un contratto scritto,
- 2.
- nel caso di azioni di società anonime svizzere quotate in borsa, non compromette l’esercizio dei diritti degli azionisti.
Art. 23 Cadre des placements
1 Lors du placement des moyens des fonds, il convient:
- a.
- de veiller à la sécurité, notamment à la solvabilité des débiteurs;
- b.
- de garantir la liquidité nécessaire;
- c.
- de répartir le risque de manière appropriée en ce qui concerne les catégories de placement, les régions, les secteurs économiques et les débiteurs (répartition des risques);
- d.
- d’obtenir un rendement approprié.
2 En plus des restrictions visées à l’art. 16 OFDG, il faut tenir compte des restrictions d’investissement suivantes:
- a.
- les produits assortis de l’obligation de fournir des versements complémentaires ne sont pas autorisés. Ne sont pas considérés comme des produits assortis de l’obligation de fournir des versements complémentaires les placements comme le private equity, qui comportent des investissements fixés à l’avance (commitment) et un droit de retrait dans un délai défini;
- b.
- les instruments financiers dérivés sont en principe seulement autorisés lorsque les conditions cumulatives suivantes sont remplies:
- 1.
- ils n’ont aucun effet de levier sur l’ensemble de la fortune,
- 2.
- toutes les obligations qui découlent des opérations sur dérivés sont couvertes,
- 3.
- la liquidité des instruments financiers dérivés et la solvabilité de la contrepartie sont observées;
- c.
- dans le domaine des investissements alternatifs, les instruments financiers dérivés sont admis sans restriction dans le cas de placements collectifs de capitaux à responsabilité limitée, notamment pour les fonds ou les limited partnerships sans obligation de fournir des versements complémentaires;
- d.
- le prêt de titres (securities lending) est régi, par analogie, par l’art. 76 de l’ordonnance du 22 novembre 2006 sur les placements collectifs25 et par l’ordonnance de la FINMA du 27 août 2014 sur les placements collectifs26. Au demeurant, le prêt de titres est seulement admis:
- 1.
- s’il s’effectue exclusivement avec des garanties et, dans le cas des placements directs, et s’il est effectué par la banque dépositaire sur la base d’un contrat écrit,
- 2.
- si, s’agissant des actions de sociétés anonymes suisses cotées, il ne compromet pas l’exercice des droits des actionnaires.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.