1 Il Consiglio federale ha le seguenti competenze:
2 Il DATEC ha le seguenti competenze:
3 L’UFE è competente per la preparazione e l’esecuzione delle decisioni del Consiglio federale e del DATEC.
75 Introdotto dal n. I dell’O del 7 ott. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4043).
76 Abrogate dal n. I dell’O del 24 nov. 2021, con effetto dal 1° gen. 2022 (RU 2021 821).
77 Introdotta dal n. I dell’O del 6 nov. 2019 (RU 2019 4213). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 24 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 821).
1 Le Conseil fédéral a les compétences suivantes:
2 Le DETEC a les compétences suivantes:
3 L’OFEN est compétent pour la préparation et le suivi des décisions du Conseil fédéral et du DETEC.
75 Introduit par le ch. I de l’O du 7 oct. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4043).
76 Abrogées par le ch. I de l’O du 24 nov. 2021, avec effet au 1er janv. 2022 (RO 2021 821).
77 Introduite par le ch. I de l’O du 6 nov. 2019 (RO 2019 4213). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 24 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 821).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.