Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.11 Ordinanza del 10 dicembre 2004 sull'energia nucleare (OENu)

732.11 Ordonnance du 10 décembre 2004 sur l'énergie nucléaire (OENu)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Valutazioni sistematiche della sicurezza interna ed esterna

1 Il titolare della licenza deve effettuare valutazioni sistematiche della sicurezza interna nei seguenti settori:

a.
ripercussioni di modifiche dell’impianto, di eventi e riscontri sulla sicurezza dell’impianto e in particolare sul rischio; la valutazione del rischio avviene fra l’altro mediante un’analisi probabilistica di sicurezza (APS) aggiornata e specifica alla centrale;
b.
esperienza d’esercizio relativa agli equipaggiamenti elettrici e meccanici rilevanti dal punto di vista della sicurezza, agli elementi di combustibile, alle costruzioni rilevanti dal punto di vista della sicurezza e alla chimica dell’acqua;
c.
radioprotezione e scorie radioattive;
d.
organizzazione e personale;
e.
pianificazione in caso di emergenza;
f.
criteri secondo l’articolo 44 capoverso 1.

2 Deve allestire valutazioni sistematiche della sicurezza esterna nei seguenti settori:

a.
concetto di sicurezza esterna;
b.
misure di sicurezza esterna.

3 L’IFSN è incaricato di disciplinare mediante direttive i requisiti dettagliati relativi alle valutazioni sistematiche della sicurezza interna ed esterna.39

39 Nuovo testo giusta l’all. n. 12 dell’O del 12 nov. 2008 sull’Ispettorato federale della sicurezza nucleare, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5747).

Art. 33 Appréciations systématiques de la sécurité et de la sûreté

1 Le détenteur de l’autorisation doit établir des appréciations systématiques:

a.
des conséquences sur la sécurité de l’installation et en particulier sur le risque encouru, de toute modification de l’installation, de tout événement survenu ou de tout constat opéré; l’appréciation du risque prendra notamment appui sur une analyse probabiliste de la sécurité (APS) qui sera récente et spécifique à la centrale;
b.
des retours d’expérience, concernant les équipements électriques et mécaniques, les éléments combustibles, les constructions qui comptent pour la sécurité, et la chimie des eaux;
c.
de la radioprotection et des déchets radioactifs;
d.
de l’organisation et du personnel;
e.
de la planification d’urgence;
f.
des critères visés à l’art. 44, al. 1.

2 Il doit établir des appréciations systématiques:

a.
du concept de sûreté;
b.
des mesures de sûreté.

3 L’IFSN est chargée de régler dans des directives les exigences auxquelles doivent répondre les appréciations systématiques de la sécurité et de la sûreté.39

39 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 12 de l’O du 12 nov. 2008 sur l’IFSN, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5747).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.