Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

730.022.2 Ordinanza del DATEC del 5 luglio 2022 concernente le specifiche relative all’indicazione del consumo di energia e di altre caratteristiche di automobili, autofurgoni e trattori a sella leggeri (OEE-AAT)

730.022.2 Ordonnance du DETEC du 5 juillet 2022 relative aux spécifications concernant l’indication sur la consommation d’énergie et sur d’autres caractéristiques des voitures de tourisme, des voitures de livraison et des tracteurs à sellette légers (OEE-VVT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Limiti delle categorie di efficienza energetica

Per le automobili che dispongono di valori ottenuti in base all’attuale procedura di misurazione secondo l’articolo 97 capoverso 5 dell’ordinanza del 19 giugno 19952 concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV), le categorie di efficienza energetica A–G per il 2023 sono definite come segue:

Categoria di efficienza energetica

Limiti (base: equivalenti benzina per l’energia primaria)

A

≤ 4,07

B

> 4,07 fino a ≤ 5,09

C

> 5,09 fino a ≤ 6,10

D

> 6,10 fino a ≤ 7,12

E

> 7,12 fino a ≤ 8,14

F

> 8,14 fino a ≤ 9,16

G

> 9,16

Art. 1 Limites des catégories d’efficacité énergétique

Pour les voitures de tourisme qui disposent de valeurs mesurées conformément à la procédure de mesure actuelle visée à l’art. 97, al. 5, de l’ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV)2, les catégories d’efficacité énergétique A à G pour l’année 2023 sont définies comme suit:

Catégorie d’efficacité
énergétique

Limites (base: équivalents essence d’énergie primaire)

A

≤ 4,07

B

> 4,07 à ≤ 5,09

C

> 5,09 à ≤ 6,10

D

> 6,10 à ≤ 7,12

E

> 7,12 à ≤ 8,14

F

> 8,14 à ≤ 9,16

G

> 9,16

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.