Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

730.01 Ordinanza sull'energia del 1° novembre 2017 (OEn)

730.01 Ordonnance du 1er novembre 2017 sur l'énergie (OEne)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 75 Presentazione dei conti

1 L’anno contabile corrisponde all’anno civile.

2 Il conto annuale viene redatto conformemente alle prescrizioni del CO62 in materia di tenuta della contabilità commerciale e presentazione dei conti e alle «Raccomandazioni concernenti la presentazione dei conti» (Swiss GAAP FER)63 della Fondazione per le raccomandazioni concernenti la presentazione dei conti.

62 RS 220

63 www.fer.ch

Art. 75 Présentation des comptes

1 L’exercice comptable correspond à l’année civile.

2 Les comptes annuels doivent être établis conformément aux dispositions du CO60 relatives à la comptabilité commerciale et à la présentation des comptes ainsi que conformément aux «Recommandations relatives à la présentation des comptes» (Swiss GAAP RPC)61 de la Fondation pour les recommandations relatives à la présentation des comptes.

60 RS 220

61 www.fer.ch

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.