Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics

725.151 Decreto federale del 17 dicembre 1958 che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l'esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo

725.151 Arrêté fédéral du 17 décembre 1958 approuvant la convention entre la Confédération suisse et la République italienne, relative à la construction et à l'exploitation d'un tunnel routier sous le Grand-Saint-Bernard

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 3

Il presente decreto è sottoposto alle disposizioni dell’articolo 89 capoverso 4 della Costituzione federale4, concernente il referendum in materia di trattati internazionali.

4 RS 101. Trattasi del cpv. 4 nel testo del 22 gen. 1939 (CS 1 3). Ora: cpv. 3.

Art. 3

Le présent arrêté est soumis aux dispositions de l’art. 89, al. 4, de la Constitution fédérale5 concernant le référendum en matière de traités internationaux.

5 RS 101. Il s’agit de l’al. 4 dans la teneur du 22 janv. 1939 (RS 1 3). Actuellement: al. 3.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.