Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics

725.14 Legge federale del 17 giugno 1994 concernente il transito stradale nella regione alpina (LTS)

725.14 Loi fédérale du 17 juin 1994 sur le transit routier dans la région alpine (LTRA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Strade di transito nella regione alpina

Sono strade di transito nella regione alpina esclusivamente:

a.
la strada del San Bernardino: tratta Thusis–Bellinzona-Nord;
b.
la strada del San Gottardo: tratta Amsteg–Göschenen–Airolo–Bellinzona-Nord;
c.
la strada del Sempione: tratta Briga–Gondo/Zwischbergen (confine);
d.
la strada del Gran San Bernardo: tratta Sembrancher–entrata nord della galleria.

Art. 2 Routes de transit dans la région alpine

Les routes de transit dans la région alpine sont exclusivement:

a.
route du San Bernardino: tronçon Thusis–Bellinzone nord;
b.
route du Gothard: tronçon Amsteg–Göschenen–Airolo–Bellinzone nord;
c.
route du Simplon: tronçon Brigue–Gondo/Zwischbergen (frontière);
d.
route du Grand Saint-Bernard: tronçon Sembrancher–portail nord du tunnel.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.