1 Il programma d’agglomerato deve includere misure nelle seguenti categorie:
2 Per tutte le categorie di misure di cui al capoverso 1 il programma d’agglomerato deve contenere misure A e B.
3 Per ogni misura infrastrutturale di trasporto devono essere fornite informazioni relative ai criteri seguenti:
4 Se si tratta di una misura infrastrutturale di trasporto all’estero, occorre inoltre indicare se ci si può attendere un beneficio determinante in Svizzera.
1 Le projet d’agglomération doit contenir des mesures dans les catégories suivantes:
2 Il doit contenir des mesures A et des mesures B dans toutes les catégories mentionnées à l’al. 1.
3 Chaque mesure d’infrastructure de transport doit contenir des indications sur les critères suivants:
4 S’il s’agit d’une mesure d’infrastructure de transport à l’étranger, il faut en outre indiquer si l’on peut en attendre une utilité déterminante en Suisse.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.