(art. 8 cpv. 2 e 25 lett. a LImA)
1 Il gestore annuncia all’autorità di vigilanza la scelta del professionista (art. 18). Se vi sono dubbi fondati circa la sua idoneità, l’autorità di vigilanza può rifiutare il professionista.
2 Il gestore sottopone per approvazione all’autorità di vigilanza la scelta dei periti (art. 19).
3 I periti devono essere indipendenti dal professionista, dal gestore e dal proprietario dell’impianto.
(art. 8, al. 2, et 25, let. a, LOA)
1 L’exploitant annonce le professionnel choisi (art. 18) à l’autorité de surveillance. L’autorité de surveillance peut le refuser en cas de doute fondé quant à ses qualifications.
2 L’exploitant soumet les experts confirmés qu’il a choisis (art. 19) à l’approbation de l’autorité de surveillance.
3 Les experts doivent être indépendants du professionnel expérimenté, de l’exploitant et du propriétaire de l’ouvrage.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.