L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 24 e 24bis della Costituzione federale1;
visto il messaggio del Consiglio federale del 25 maggio 19882,
decreta:
1 [CS 1 3; RU 1976 715]. A queste disposizione corrisponde ora l’art. 76 della Cost. del 18 apr. 1999 (RS 101).
2 FF 1988 1149
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse,
vu les art. 24 et 24bis de la constitution1,
vu le message du Conseil fédéral du 25 mai 19882,
arrête:
1 [RS 1 3; RO 1976 715]. Aux disp. mentionnées correspond actuellement l’art. 76 de la Cst. du 18 avr. 1999 (RS 101).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.