1 I Cantoni si accordano sui necessari provvedimenti e sulla relativa ripartizione delle spese.
2 Se un’intesa in merito non fosse possibile, la decisione spetta al Consiglio federale.
1 Les cantons se concertent sur les mesures à prendre et s’entendent sur la répartition des frais.
2 S’ils ne parviennent pas à s’entendre sur les mesures à prendre ou sur la répartition des frais, le Conseil fédéral tranche.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.