1 Il Consiglio federale emana le disposizioni esecutive.
2 Esso vigila sull’esecuzione cantonale della presente legge.
3 Esso può vietare provvedimenti che pregiudichino la protezione contro le piene o esigerne lo smantellamento.
1 Le Conseil fédéral édicte les dispositions d’exécution.
2 Il contrôle l’exécution de la présente loi par les cantons.
3 Il peut interdire les dispositifs qui compromettent la protection contre les crues, ou, s’ils sont déjà établis, exiger leur élimination.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.