1 Le commissioni federali di stima riscuotono le tasse in base al tempo impiegato e per conto del Tribunale amministrativo federale.
2 La tariffa per un’ora di lavoro ammonta a:
franchi | |
| 310.– |
| 260.– |
| 250.– |
3 Le spese sono aggiunte al conteggio.
1 Les commissions fédérales d’estimation perçoivent les émoluments, pour le compte du Tribunal administratif fédéral, en fonction du temps consacré.
2 L’émolument perçu pour une heure de travail se monte à:
Francs | |
|
|
| 260.– |
| 250.– |
3 Les débours sont calculés en sus.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.