Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 70 Sistemazione nazionale, regionale e locale del territorio
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 70 Aménagement national, régional et local du territoire

702.1 Ordinanza del 4 dicembre 2015 sulle abitazioni secondarie (OASec)

702.1 Ordonnance du 4 décembre 2015 sur les résidences secondaires (ORSec)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Compiti e competenze della Confederazione

1 In vista della determinazione della quota di abitazioni secondarie, l’UST indica nel REA in base ai dati sugli abitanti secondo l’articolo 1 capoverso 1 la caratteristica del tipo di utilizzazione dell’abitazione.

2 Sulla base dei dati dei Comuni nel REA, l’Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE) determina entro il 31 marzo di ogni anno se la quota di abitazioni secondarie di ogni Comune supera o meno il 20 per cento.

3 L’ARE può controllare d’ufficio i dati forniti dai Comuni secondo l’articolo 1 capoverso 1.

4 Esso pubblica annualmente un elenco con i dati seguenti per ogni Comune: numero complessivo delle abitazioni, numero delle abitazioni primarie, quota delle abitazioni primarie nonché la constatazione se la quota di abitazione secondarie supera o meno il 20 cento.

Art. 2 Taches et compétences de la Confédération

1 En prévision de la détermination de la proportion de résidences secondaires et sur la base des données relatives aux habitants selon l’art. 1, al. 1, l’OFS introduit dans le RegBL le caractère de logement «type d’utilisation».

2 Se fondant sur les données communales du RegBL, l’Office fédéral du développement territorial (ARE) constate pour chaque commune, jusqu’au 31 mars de chaque année, si la proportion de résidences secondaires est supérieure ou non à 20 %.

3 L’ARE est habilité à vérifier d’office les données fournies par la commune conformément à l’art. 1, al. 1.

4 Il publie chaque année une liste qui comprend les indications suivantes pour chaque commune: le total des logements, le nombre de résidences principales, la proportion de résidences principales et la constatation, si la proportion de résidences secondaires est supérieure à 20 % ou non.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.