1 Non appena riceve una domanda raggruppata, l’AFC comunica simultaneamente nel Foglio federale e sul suo sito Internet che:
2 L’AFC chiede contemporaneamente all’istituto finanziario svizzero notificante di trasmetterle separatamente entro dieci giorni:
3 La decisione finale e la procedura di ricorso sono rette dalle disposizioni dell’articolo 5 paragrafo 3 lettera b dell’Accordo FATCA.
1 Dès qu’elle a reçu une demande groupée, l’AFC annonce simultanément dans la Feuille fédérale et sur son site Internet:
2 L’AFC demande simultanément à l’établissement financier suisse rapporteur de lui transmettre séparément dans les dix jours:
3 La décision finale et la procédure de recours sont régies par l’art. 5, par. 3, let. b, de l’accord FATCA.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.