642.21 Legge federale del 13 ottobre 1965 sull'imposta preventiva (LIP)
642.21 Loi fédérale du 13 octobre 1965 sur l'impôt anticipé (LIA)
Art. 41
L’AFC prende tutte le decisioni necessarie per la riscossione dell’imposta preventiva, in particolare quando:
- a.
- il credito fiscale, la responsabilità solidale o l’obbligo di trasferire l’imposta sono contestati:
- b.
- in un caso di specie, essa è richiesta di stabilire d’ufficio, a titolo provvisionale, l’obbligazione fiscale, le basi di calcolo dell’imposta, la responsabilità solidale o l’obbligo di trasferire l’imposta
- c.
- il contribuente o la persona responsabile in solido non paga l’imposta dovuta secondo il rendiconto.
Art. 41
L’AFC rend toutes les décisions qui sont nécessaires pour la perception de l’impôt anticipé; elle rend une décision, en particulier:
- a.
- lorsque la créance fiscale, la responsabilité solidaire ou l’obligation du transfert est contestée;
- b.
- lorsque, dans un cas déterminé, il lui est demandé, à titre provisionnel, de fixer officiellement l’assujettissement, les bases du calcul de l’impôt, la responsabilité solidaire ou l’obligation du transfert;
- c.
- lorsque le contribuable ou la personne solidairement responsable ne paie pas l’impôt dû selon le relevé.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.