1 Il fornitore di carte-carburante comunica in anticipo all’UDSC eventuali cambiamenti al sistema che possono ripercuotersi sul soddisfacimento delle prescrizioni.
2 Egli informa immediatamente l’UDSC se non soddisfa più le condizioni tecniche od operative dell’autorizzazione.
3 Egli comunica in anticipo all’UDSC l’intenzione di cessare la propria attività di fornitore di carte-carburante.
1 Le prestataire de cartes de carburant informe l’OFDF à l’avance des modifications qu’il entend apporter à ses systèmes et qui sont susceptibles d’avoir des incidences sur le respect des prescriptions.
2 Il informe immédiatement l’OFDF des conditions d’agrément techniques ou opérationnelles qu’il ne remplit plus.
3 Il informe l’OFDF de l’arrêt de ses activités de prestataire de cartes de carburant.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.