1 Se il fideiussore paga il credito, l’autorità fiscale gli rilascia, su richiesta, un’attestazione, in base alla quale egli può far valere il suo diritto di regresso nei confronti della persona assoggettata all’imposta e chiedere il rigetto definitivo di qualsiasi opposizione.
2 Riguardo al credito, il fideiussore non può far valere eccezioni che non siano quelle della persona assoggettata all’imposta. Gli atti esecutivi promossi contro quest’ultima hanno effetto anche contro il fideiussore.
1 Si la caution paie la créance, l’autorité fiscale lui délivre, sur demande, un récépissé lui permettant de se retourner contre la personne assujettie à l’impôt et de demander la mainlevée définitive de l’opposition.
2 La caution ne peut faire valoir, à l’égard de la créance, d’autres exceptions que la personne assujettie à l’impôt. Tout titre exécutoire qui peut être produit contre cette dernière déploie également ses effets à l’égard de la caution.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.