1 Chiunque, intenzionalmente o per negligenza, omette le registrazioni prescritte nell’articolo 29 o le effettua solo in modo lacunoso oppure omette totalmente o parzialmente di fare periodicamente rapporto all’autorità fiscale, è punito con la multa sino a 10 000 franchi.
2 Nei casi poco gravi, segnatamente di fabbricazione in proprio di un solo autoveicolo, si può rinunciare a infliggere una multa.
1 Quiconque aura omis intentionnellement ou par négligence de tenir les contrôles prescrits à l’art. 29 ou ne les aura tenus qu’imparfaitement, ou aura omis totalement ou partiellement de faire périodiquement rapport à l’autorité fiscale, sera puni de l’amende jusqu’à 10 000 francs.
2 Dans les cas bénins, notamment si quelqu’un a construit lui-même un seul véhicule automobile, l’autorité pourra renoncer à toute peine.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.