Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.411.1 Ordinanza del 15 giugno 2007 sull'imposizione della birra (OIBir)

641.411.1 Ordonnance du 15 juin 2007 sur l'imposition de la bière (OIB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Calcolo della quantità di birra soggetta a imposta

(art. 10 cpv. 1 LIB)

1 La quantità di birra soggetta a imposta è calcolata sulla base delle bottiglie impiegate come recipienti di misura giusta l’ordinanza del 5 settembre 20123 sulle indicazioni di quantità o della quantità nominale dichiarata sull’imballaggio preconfezionato; qualora ciò non fosse possibile, il calcolo si basa sulla capacità dell’imballaggio.4

2 Su richiesta, l’UDSC può autorizzare che il calcolo della quantità di birra soggetta a imposta venga effettuato in altro modo, a condizione che la riscossione dell’imposta sia garantita.

3 RS 941.204

4 Nuovo testo giusta l’art. 39 n. 1 dell'O del 5 set. 2012 sulle indicazioni di quantità, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 5275).

Art. 4 Calcul de la quantité de bière imposable

(art. 10, al. 1, LIB)

1 La quantité de bière imposable est calculée d’après le volume des bouteilles récipients-mesures selon l’ordonnance du 5 septembre 2012 sur les déclarations de quantité3 ou selon la capacité nominale déclarée sur le préemballage. S’il n’est pas possible de procéder ainsi, elle est calculée d’après la capacité de l’emballage.4

2 Sur demande, l’OFDF peut autoriser que la quantité de bière imposable soit déterminée d’une autre manière si la perception de l’impôt est garantie.

3 RS 941.204

4 Nouvelle teneur selon l’art. 39 ch. 1 de l’O du 5 sept. 2012 sur les déclarations de quantité, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 5275).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.