Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte
Droit interne 6 Finances 64 Impôts

641.311 Ordinanza del 14 ottobre 2009 sull'imposizione del tabacco (OImT)

641.311 Ordonnance du 14 octobre 2009 sur l'imposition du tabac (OITab)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Collaborazione delle organizzazioni

(art. 29 LImT)

1 Le organizzazioni chiamate a collaborare sottostanno, per quanto riguarda i compiti loro assegnati, alla vigilanza della Direzione generale delle dogane.

2 Gli statuti e i regolamenti di gestione delle organizzazioni devono essere approvati dalla Direzione generale delle dogane e dall’Ufficio federale dell’agricoltura.

Art. 37 Appel à des organismes

(art. 29 LTab)

1 En ce qui concerne les tâches qui leur sont déléguées, les organismes auxquels il est fait appel sont placés sous la surveillance de la Direction générale des douanes.

2 Les statuts et règlements de gestion des organismes doivent être approuvés par la Direction générale des douanes et par l’Office fédéral de l’agriculture.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.