1 Il Consiglio federale è incaricato dell’esecuzione. Esso emana le disposizioni transitorie.
2 L’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini pubblica la tariffa d’uso.29
29 Nuovo testo giusta il n. I 17 dell’O del 12 giu. 2020 sull’adeguamento di leggi in seguito al cambiamento della designazione dell’Amministrazione federale delle dogane nel quadro del suo ulteriore sviluppo, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2020 2743).
1 Le Conseil fédéral est chargé de l’exécution. Il édicte les dispositions transitoires nécessaires.
2 L’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières publie le tarif d’usage.32
32 Nouvelle teneur selon le ch. I 17 de l’O du 12 juin 2020 sur l’adaptation de lois à la suite de la modification de la désignation de l’Administration fédérale des douanes dans le cadre du développement de cette dernière, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2020 2743).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.