1 Salvo restando l’articolo 11, i funzionari di nazionalità estera che stabiliscono il loro domicilio in Svizzera hanno diritto, in occasione del loro primo insediamento, all’importazione in franchigia delle masserizie di trasloco, nuove o usate, nonché delle derrate alimentari, delle bevande alcoliche e dei manufatti di tabacco destinati al loro uso personale. Questa agevolazione può essere rivendicata una sola volta, tranne allorché detti funzionari ritornano in Svizzera dopo un’assenza di almeno tre anni.
2 In caso di trasferimento ufficiale dall’estero in Svizzera di un funzionario, il periodo di tre anni può essere ridotto dalla competente direzione delle dogane, sempreché l’organizzazione interessata ne faccia richiesta.
3 L’ammissione in franchigia è limitata alle quantità non superanti il fabbisogno normale del funzionario e dei membri della sua famiglia appartenenti alla sua economia domestica.
4 Gli oggetti ammessi in franchigia non devono essere ceduti in Svizzera né verso compenso né gratuitamente, senza aver prima chiesto l’autorizzazione alla competente direzione delle dogane ed aver pagato i tributi d’entrata. Per la cessione di tali oggetti fanno stato le disposizioni dell’articolo 32.
5 Per l’importazione di veicoli a motore fanno stato le disposizioni degli articoli 23 a 25 e 27.
1 Sous réserve de l’art. 11, les fonctionnaires de nationalité étrangère qui transfèrent leur domicile en Suisse ont droit, lors de leur première installation, à l’importation en franchise des effets de déménagement neufs ou usagés ainsi que des denrées alimentaires, boissons alcooliques et tabacs destinés à leur usage personnel. Ils ne peuvent revendiquer cette facilité qu’une seule fois, à moins qu’ils ne retournent en Suisse après une absence de trois ans au moins.
2 Lorsque le fonctionnaire est transféré officiellement de l’étranger en Suisse, le délai de trois ans peut être réduit par la direction des douanes compétente, si l’organisation intéressée lui en fait la demande.
3 L’admission en franchise est limitée aux quantités qui ne dépassent pas les besoins normaux du fonctionnaire et des membres de la famille qui font partie de son ménage.
4 Les objets admis en franchise de redevances ne doivent pas être cédés en Suisse, ni contre paiement ni gratuitement, sans qu’ait été demandée préalablement l’autorisation de la direction des douanes compétente et sans que les redevances d’entrée n’aient été acquittées. La cession de tels objets est régie par l’art. 32.
5 L’importation de véhicules à moteur est régie par les art. 23 à 25 et 27.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.