1 Nel caso dei dazi, dell’imposta sul valore aggiunto, dell’imposta sugli oli minerali, della tassa sul traffico pesante commisurata alle prestazioni e dell’imposta sulle bevande distillate i tassi d’interesse annui ammontano al:
2 Nel caso delle tasse di bollo e dell’imposta preventiva divenute esigibili prima del 1° gennaio 2022, il tasso dell’interesse moratorio ammonta al 5 per cento fino al 31 dicembre 2021.
3 Nel caso dell’imposta federale diretta i tassi annui dell’interesse moratorio e dell’interesse sulle eccedenze d’imposta da restituire nonché i tassi annui dell’interesse rimuneratorio sui pagamenti anticipati ammontano:
4 Nel caso dell’imposta sul tabacco e dell’imposta sulla birra il tasso dell’interesse rimuneratorio e dell’interesse moratorio ammonta al 5 per cento fino al 31 dicembre 2021.
5 Nel caso dell’imposta sugli autoveicoli il tasso dell’interesse moratorio ammonta al 5 per cento fino al 31 dicembre 2021.
1 Pour les droits de douane, la TVA, l’impôt sur les huiles minérales, la redevance sur le trafic des poids lourds liée aux prestations et l’impôt sur les boissons distillées, les taux annuels d’intérêt se montent:
2 Pour les droits de timbre et l’impôt anticipé qui sont arrivés à échéance avant le 1er janvier 2022, le taux d’intérêt moratoire de 5 % est applicable pour la période s’achevant le 31 décembre 2021.
3 Pour l’impôt fédéral direct, les taux annuels d’intérêt moratoire, d’intérêt sur les montants à rembourser et d’intérêt rémunératoire pour les paiements anticipés se montent:
4 Pour l’impôt sur la tabac et l’impôt sur la bière, le taux d’intérêt rémunératoire et d’intérêt moratoire de 5 % est applicable pour la période s’achevant le 31 décembre 2021.
5 Pour l’impôt sur les véhicules automobiles, le taux d’intérêt moratoire de 5 % est applicable pour la période s’achevant le 31 décembre 2021.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.