Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.012 Ordinanza del DFF del 4 aprile 2007 sulle agevolazioni doganali per le merci in base allo scopo d'impiego (Ordinanza sulle agevolazioni doganali, OADo)

631.012 Ordonnance du DFF du 4 avril 2007 sur les marchandises bénéficiant d'allégements douaniers selon leur emploi (Ordonnance sur les allégements douaniers, OADou)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Contabilità merci

1 Il beneficiario deve tenere un registro delle scorte e dei movimenti delle merci fruenti di agevolazioni doganali.

2 Il registro deve contenere i seguenti dati:

a.
merci in entrata:
1.
quantità (massa netta secondo la decisione d’imposizione),
2.
data e numero della decisione d’imposizione, ufficio doganale,
3.
quantità eccedenti (scorte che superano il saldo contabile);
b.
merci in uscita:
1.
quantità prelevate per la fabbricazione,
2.
quantità non utilizzate conformemente all’impegno d’impiego,
3.
consegna di merci intatte fruenti di agevolazioni doganali,
4.
quantità riesportate intatte,
5.
quantità mancanti (saldo contabile che supera le scorte),
6.
data e numeri degli ordini di fabbricazione, dei bollettini di consegna del materiale, dei documenti di vendita e fornitura e simili.

3 Dal registro si deve poter desumere in qualsiasi momento la scorta di merci fruenti di agevolazioni doganali.

Art. 23 Comptabilité-matières

1 Le bénéficiaire doit tenir des relevés concernant les stocks en entrepôt et la circulation des marchandises bénéficiant d’allégements douaniers.

2 Les relevés doivent contenir les indications suivantes:

a.
entrée des marchandises:
1.
quantité (masse nette mentionnée dans la décision de taxation),
2.
date et numéro de la décision de taxation, bureau de douane,
3.
excédents (stock en entrepôt supérieur au stock comptable);
b.
sortie des marchandises:
1.
quantités prélevées pour la fabrication,
2.
quantités non utilisées conformément à l’engagement d’emploi,
3.
remise en l’état de marchandises bénéficiant d’allégements douaniers,
4.
quantités réexportées en l’état,
5.
manquants (stock comptable supérieur au stock en entrepôt),
6.
date et numéros des ordres de fabrication, des bons de sortie, des documents de vente et de livraison et documents similaires.

3 Les relevés doivent permettre de constater à tout moment le stock de marchandises bénéficiant d’allégements douaniers.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.